Проблема взаимоотношений языка и мышления носит многоаспектный характер и является объектом интереса разных наук, прежде всего философии, психологии и лингвистики. Хотя наличие такой связи не подвергается сомнению, т.к. одним из достижений современной науки является признание когнитивной обусловленнности основных лингвистических явлений, категорий структур, все же многие основополагающие вопросы, связанные с данной проблемой, так и не имеют однозначного решения. Так, нет четкого ответа на вопрос, как структурируются в сознании человека полученные им знания о некоторых фрагментах мира, каковы свойства концептуальных и языковых структур, являются ли они врожденными или приобретаются в процессе накопления жизненного опыта, как человек овладевает языком и возможно ли мышление вне языка. В связи с необходимостью решения перечисленных проблем в научный аппарат современных лингвистических исследований вошло такое понятие когнитивной лингвистики, как концепт.
В свою очередь, дискуссионным является проблема соотношения концепта и понятия. Трудность возникает при попытке разграничить его от понятия. Сложность объясняется тем, что концепт является своего прода калькой латинского слова conceptus “понятие“. Как правило, противопоставление концепта и понятия связывается с несколькими моментами: “понятие включает только существенные, необходимые признаки определяемого, а концепт-все признаки ; понятия пребывают вне эмоций, а концепты”переживаются ”; понятие связано с системой, концепт же содержательно непредсказуем (Алейникова Т.В., 2003:147). Демьянков В.З. отмечает, что “ понятия – то, о чем люди договариваются. Понятия конструируются людьми для того, чтобы иметь общий язык при обсуждении проблем; концепты же существуют помимо осознанной конвенциональности, их люди реконструируют с большей или меньшей степенью уверенности”. (Демьянков В.З.,2001:45). Так как концепт, в отличие от понятия, не только мыслится, но и переживается, тем самым он предстает как некое суммарное явление, включающее понятие в свою структуру.
Концепты уверенность и confidence относятся к числу абстрактных концетов, что определяет специфику их структуры - особую значимость образной группы признаков. Все объекты, через сопоставление с которыми происходит актуализация образных признаков данных концептов, являются базовыми для их познания, для выявления конституирующих свойств этих недоступных для непосредственного восприятия фрагментов внутреннего мира человека.
Внутренний мир человека – это психические составляющие: волеизъявление, характер, эмоциональные особенности и ментальные способности, стремления, отношение к людям и к себе, вкусы и пристрастия, “Я” (эго) - общая структура личности, мнения, представления, желания, намерения, мысли, способности, чувства и ощущения (Пименова М.В., 2004:7).
Эквивалентные концепты уверенность и confidence имеют сложную структуру, состоящую из различных групп концептуальных признаков: мотивирующих, понятийных, разнообразных подгрупп образных признаков, которые отображают прототипические способы описания фрагментов внутреннего мира. Данная сфера отличается многокомпонентностью и культурной обусловленностью.
Под понятийными понимаются признаки, актуализированные в виде семантических компонентов (сем) в словарных дефинициях (Пименова М.В., 2004:168).
Рассмотрим современное толкование значения лексемы уверенность. В “Современном толковом словаре русского языка ” под редакцией С.А. Кузнецова лексема уверенность определяется как: 1. “убежденность, твердая вера в кого-то, что-либо” (Уверенность в победе, успехе, в себе, в своих силах, друзьях. Я был в полной уверенности, что он придет).
2. “Сознание своей силы, своих возможностей” (Уверенность хлебороба чувствовалась в его словах о земле”) (СТСРЯ 2002:56)
Схожее определение дает “Толковый словарь: язык газеты, радио, телевидения” под редакцией Г.Я. Солганика: 1. “убежденность в чем-либо, твердая вера в кого-либо, во что-либо” (уверенность в завтрашнем дне; быть в полной уверенности что…; внушать уверенность, вселять уверенность, выражать уверенность, придавать уверенность, обретать уверенность, находится в твердой уверенности, что…).
2. “спокойное сознание своей силы, своих возможностей, решительность в действиях” (Счастливое состояние уверенности в себе и в непременной своей удачливости не оставляло его, и он мог с любопытством подстерегать зеленый луч и шутить за ужином. Л. Соболев. В его словах слышалась уверенность крепкого, смелого, знающего хозяина”. А Серафимович) (TC:ЯГ,Р,Т 2002:752)
Толкования лексемы уверенность в различных словарях частично варьируются, однако попытаемся на их основе выделить унифицированные номинативные (т.е. отображенные в словарных значениях) признаки концепта уверенность.
Согласно “Longman Dictionary of Contemporary English”, слово уверенность имеет следующие значения:
1. The feeling that you can trust someone or something to be good, work well, or produce good results: Our first priority is to maintain the customer’s confidence in our product. Middle-aged people generally do not show as much confidence in what the future holds as do the young.
2. The belief that you have the ability to do things well or deal with situations successfully. Joyce always had an abundance of confidence. She seemed to fear no one. He’s a good student he lacks confidence in himself. Good training will give a beginner the confidence to enjoy skiing.
3. The feeling that something is definite or true. How can anyone say with confidence that the recession is over?
В “ Merriam Webster Online Dictionary” отмечены значения лексемы confidence,которые уточняют или дополняют основные 3 значения:
1. a feeling or consciousness of one´s powers or of reliance on one´s circumstances .She had perfect confidence in his ability to succeed;
2. firm belief in the integrity, ability, effectiveness, or genuineness of someone or something. As players, we have complete confidence in our coach;
3. the telling of private matters or secrets with mutual trust;
4. a state of mind in which one is free from doubt. The confidence with which the game show contestant answered every question.
Как видно из представленных современных толкований, значение лексемы confidence составляют следующие семантические компоненты: “вера в осуществление того, что вы хотите”, ”желание чего-то с уверенностью, что это произойдет”, “отсутствие каких-либо сомнений”(no doubt, undoubtedly, of course, indeed, surely, to a certain, definitely, beyond question, certainly and etc.), “вера в человека, в дело ” убежденность в осуществлении чего-то хорошего, успешного”. Таким образом, на основе представленных словарных значений у концептов уверенность и confidence можно выделить следующие понятийные признаки: ‘вера’, ‘ чувство доверия’, ‘состояние уверенности’, ’осознание своей силы’, ‘cпокойствие’, ‘твердость’, ‘непоколебимость’.
Библиографическая ссылка
Закирова Л.Р. ПОНЯТИЙНЫЕ ПРИЗНАКИ КОНЦЕПТА УВЕРЕННОСТЬ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ // Фундаментальные исследования. – 2007. – № 12-3. – С. 487-488;URL: https://fundamental-research.ru/ru/article/view?id=4383 (дата обращения: 10.10.2024).