Научный журнал
Фундаментальные исследования
ISSN 1812-7339
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,674

ФОРМИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ И РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ БУДУЩИХ МЛАДШИХ СПЕЦИАЛИСТОВ ЭКОНОМИКИ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ

Исакова В.С. 1
1 Полтавский кооперативный техникум
Проведен анализ научных работ по проблеме языковых и речевых умений будущих младших специалистов экономики, выработаны теоретическое обоснование и практические рекомендации по решению этой проблемы. Процесс усвоения языка предполагает наличие двух обязательных составляющих: формирование коммуникативной компетентности и измерение уровня ее сформированности у будущих специалистов, то есть процесс обучения должен предусматривать контроль и проверку уровня знаний. В современной теории и практике преподавания языков существует уровневый подход к формированию коммуникативной компетентности. Благодаря этому есть возможность сравнить уровни владения языком на разных этапах обучения, объективно оценить коммуникативную компетентность будущего специалиста. Уровень владения языком ученые определяют как определенную степень сформированности коммуникативной компетенции, которая позволяет решать экстралингвистические и профессиональные задачи общения в соответствии с ситуацией общения, на изучаемом языке. Определенные уровни коммуникативной компетентности для будущих экономистов являются ориентировочными, вопрос не исчерпан, и необходимой остается разработка единой системы уровней владения родным языком профессионального направления.
коммуникативная компетентность
речевая компетенция
языковые и речевые умения
деятельностный аспект языка
уровни владения языком
1. Бакшаева Н.А. Психология мотивации студентов: учеб. пособие для вузов / Н.А. Бакшаева, А.А. Вербицкий. – Новосибирск: Логос, 2006. – 184 с.
2. Вербицкий А.А. Человек в контексте речи: формы и методы активного обучения / А.А. Вербицкий. – М.: Знание, 1990. – 64 с.
3. Гальперин П.Я. Психология как объективная наука: избр.психологические труды / П.Я. Гальперин; ред. А.И. Подольский; РАО, Московский психолого-социальный ин-т. – М., Воронеж: МПСИ: Изд-во НПО «МОДЭК», 2003. – 479 с.
4. Ломов Б.Ф. Системность в психологии: избр. психологические труды / Б.Ф. Ломов, В.А. Барабанщиков; Академия пед. и социальных наук, Московский психолого-социальный ин-т.–М.: Ин-т практической психологии; Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996. – 384 с.
5. Методика навчання української мови в середніх освітніх закладах: [підручник для студентів філологічних факультетів університетів] / за ред. М.І. Пентилюк. – К.: Ленвіт, 2005. – 399 с.
6. Basic American Language Instructor Course. – Detence Language Institute, 1992. – 115 p.
7. Threshold Level / Ed. by J.A. van Ek & J.L.M. Trim // Council for Cultural Cooperation: Council of Europe Press, 1999. – 252 p.

Современные требования к профессиональной подготовке младших специалистов экономики ставят перед высшей школой новые задачи, одной из которых является формирование коммуникативной компетентности, предусматривающей владение навыками общения в профессиональном коллективе, умениями, которые обеспечивают решение задач профессиональной деятельности. Будущий экономист – это представитель элиты государства, поэтому развитие его активной языковой личности с развитыми коммуникативными способностями, творческим потенциалом и потребностью в саморазвитии сегодня представляется особенно важным.

Актуальность данной статьи обусловлена задачей сформировать у будущих младших специалистов экономики языковые и речевые умения. Общеизвестно, что личность, независимо от вида профессиональной деятельности, должна достичь достаточного уровня речевого развития, который определяет общий уровень развития сознания и самосознания, когнитивных процессов и обусловливает успешность в овладении профессиональными знаниями. Исходя из вышесказанного, следует констатировать, что сейчас в русле общенаучных тенденций активизировались исследования речи как главного фактора формирования сознания и самосознания (Г. Колшанский, В. Петренко, Н. Фомина), как средства коммуникации (В. Красных, Н. Павлова, Т. Пироженко) и социализации личности (А. Авдуевская, Г. Божко, А. Донцов, Г. Резницкая, А. Соколова), которые выступают теоретической основой для осмысления проблемы языковых и речевых умений будущих специалистов экономики.

Поэтому цель статьи – анализ научной разработки проблемы формирования языковых и речевых умений будущих младших специалистов экономики, теоретическое обоснование и практические рекомендации по решению этой проблемы.

Информационная насыщенность современного общества предполагает переориентацию образовательного процесса по передаче и усвоению знаний на формирование общих, базовых умений работы с информацией и фундаментальных путей самостоятельного овладения знаниями. Усвоения знаний и выработки оптимальных путей взаимодействия в обществе предусматривают надлежащий уровень владения языком, прежде всего – родным. Поэтому языковая и речевая компетентность определяется необходимым условием получения компетентности во всех сферах жизнедеятельности специалиста (А. Богуш, А. Залевская, И. Зимняя, М. Пентилюк, Л. Скуратовский). Однако в современной социальной и экономической жизни прослеживается проблема неудовлетворительного речевого развития молодежи, обусловленная недостаточным уровнем речевой компетентности, низкой речевой культурой (Е. Белова, А. Казарцева, А. Корнияка, Л. Крысин).

Анализ комплекса источников в рамках нашего исследования показал, что практическая реализация идей коммуникативной направленности обучения иностранному и родному языку получила широкое признание во всем мире. Различные аспекты коммуникативного обучения нашли свое отражение в работах А. Волобуевой, Ю. Пасова, Т. Половой, Е. Селивановой, Т. Третьяковой, Г. Пифо и др. Вопросы речевого взаимодействия студентов выяснены в исследованиях Г. Видоусана, Д. Вилкинза, Д. Стевина и др.

Одним из важнейших условий реализации всех профессиональных способностей будущего специалиста экономики является коммуникативность, рассматриваемая как профессиональная способность передавать партнеру понимание собственных переживаний и внутренней ситуации [1, с. 124]. Коммуникативная компетентность и современные технологии общения предусматривают установление контакта с собеседником; невербальное общение на языке тела, жестами, мимикой, создание атмосферы доверия невербальными средствами; способность умело поддержать, похвалить, покритиковать; развитую коммуникативную эмпатию.

Вопрос языковой компетентности специалиста в отечественной психолого-педагогической литературе прежде связывается с понятием коммуникативной компетенции как знаний или способности к эффективной коммуникации (Т. Гончар, Ю. Емельянов, Н. Завиниченко, Т. Кобзарь, С. Макаренко, К. Моисеенко, А. Нещерет, Л. Петровская, А. Попова, Л. Федорова), тесно коррелирует с социальной компетентностью (Н. Калинина, О. Колесникова, Л. Лепихова, А. Мудрик). Значительное внимание уделяется исследованию речевой компетентности в различных видах профессиональной деятельности, в частности, в такой, которая непосредственно связана с осуществлением коммуникации (Л. Любчак, С. Макаренко, Ю. Паскевская, И. Тяллева, Н. Шевченко, Н. Шацкая).

Современные исследования речевой сферы личности доказывают существование языковой и речевой компетентности отдельных структур, отличающихся по своему содержанию от речевой деятельности. Различая понятия «языковая система» и «языковая организация субъекта», исследователи (Л. Щерба, Е. Божович) утверждают, что система языка переносится в сознание субъекта неоднозначно, влияя в дальнейшем на речевой опыт человека, а процесс преобразования языковой системы на индивидуальное средство развития завершается формированием речевой компетентности.

Поскольку будущий специалист по экономике обязан в своей профессиональной деятельности уметь правильно говорить, быть коммуникабельным, уверенно вести диалог, а иногда и монолог, то для нашего исследования является важным выявление готовности будущего специалиста именно к такой компетентности.

Основные характеристики термина «коммуникативная компетентность» в научной литературе [2; 3] таковы: умение личности устанавливать и поддерживать контакты с другими; потребность в общении, уверенность в себе и собственной самооценке; навыки и умения, способствуюшие успешному межличностному взаимодействию в различных ситуациях; система построения эффективного коммуникативного действия в определенном круге ситуаций межличностного взаимодействия; социально-операционные знания, умения и навыки, обеспечивающие регуляцию процесса общения; социально-ситуативная адаптация и свободное владение вербальными и невербальными средствами общественного поведения, то есть способность эффективно участвовать в общении лежит в основе коммуникативной компетенции.

Рассматривая коммуникативную компетентность как особое состояние готовности личности к профессии экономиста, выделяем в нем две стороны – мотивационную и процессуальную. Оптимизация коммуникабельности предусматривает как общее совершенствование способности общаться, так и помощь в преодолении трудностей в общении у отдельных лиц.

Коммуникабельность как способность к общению, по Б. Ломову, определяется приобритением новых знаний, умений, навыков и качеств личности. Учитывая это, готовность к коммуникабельности должна быть ориентированной на результат общения: чтобы быть эффективными, виды коммуникабельности должны иметь четко сформулированную цель; цель должна быть связана с конкретной ситуацией, которую необходимо изменить к лучшему, решив существующие проблемы или воспользовавшись благоприятной возможностью. Общение должно начинаться только тогда, когда уже определены желаемые результаты: цель общения – попытка достижения этих результатов [4].

Итак, основой профессиональной компетентности будущих экономистов мы считаем коммуникативную компетенцию, которая зависит от способности студента к общению, знание методов взаимодействия и их эффективного использования в процессе будущей работы по специальности.

Ученые определяют, что повышение эффективности коммуникативной компетенции как составляющей подготовки будущих специалистов к социально-культурным связям реализуется при следующих условиях: обоснование теоретико-методологических и технологических основ развития умений общения; разработки и внедрения модели формирования коммуникативной компетенции; критериально-ценностного подхода к диагностике сформированности коммуникативной компетентности; корреляционного анализа факторов, влияющих на формирование коммуникативной компетенции. Реализация этих условий осуществляется на основе: ориентации преподавателей вуза на формирование коммуникативной компетентности будущих экономистов; наличия в содержании образования учебного заведения теоретических положений, аргументов, которые способствуют осознанию преподавателями значимости формирования коммуникативной компетентности в учебно-воспитательном процессе; создания и внедрения индивидуальной для каждого студента программы формирования коммуникативной компетентности в системе учебного заведения; повышения культуры общения из-за роста уровня общей культуры личности студента; обеспечения свободы выбора студентами содержания и путей формирования коммуникативной компетентности; наличия благоприятного микроклимата в студенческом коллективе для формирования коммуникативной компетентности [1; 2].

Определение сущности и структуры родноязычной компетентности является необходимым условием нашего исследования в контексте знаний о речевой организации будущего экономиста как субъекта профессиональной подготовки. И. Бим, Л. Гриднева, О. Гром, С. Николасова, И. Тяллева при определении коммуникативной компетенции выделяют среди других составляющих языковую и речевую компетенцию отдельными структурными единицами. Такое разграничение четко прослеживается в лингводидактике: А. Богуш, А. Корнияка, А. Кучерук, М. Пентилюк определяют языковую компетентность основой речевой; А. Залевская дифференцирует понятия овладения и владения языком, отмечает, что результатом овладения языком является обладание им, зависящее от знания языка и пользования им. Таким образом, ученые акцентируют внимание на трех аспектах родноязычной компетентности: знание языка (языковая компетенция), владение языком (речевая компетенция), пользование языком (коммуникативная компетенция) [5].

Язык – это система фонетических, лексических, грамматических единиц, которые являются средством общения людей, выражения ими своих мыслей, чувств, желаний и намерений [5]. В деловом взаимодействии, к которому принадлежит сфера экономической деятельности, используется официально-деловой стиль речи. Язык реализуется в речи и только таким образом выполняет свое коммуникативное назначение [5]. В свою очередь, речь – это внешнее проявление языка, это последовательность единиц речи, организованная и структурированная по его законам и в соответствии с потребностями высказываемой информации.

Если основными структурными единицами языка считать слова и предложения, то в речевом общении это – выражение как единица содержания. Особенностью конституирующего выражения является его направленность, адресность [5]. Языковое мастерство проявляется не только в культуре речи специалиста, но и в умении найти точное, а следовательно, и наиболее подходящее для конкретного случая, стилистически оправданное средство языка. Речевое мастерство предполагает владение всеми языковыми жанрами – от реплики или комментария до лекции, доклада, информационного сообщения, публичной речи.

В контексте нашего исследования будем использовать несколько понятий, имеющих различные ракурсы рассмотрения деятельностного аспекта языка: «речевая деятельность» – это специализированное употребление речи в процессе взаимодействия между людьми, отдельный случай деятельности общения; «языковая коммуникация» – информативная и коммуникативная сторона речевой деятельности; «речевое общение» – процесс установления и поддержания целенаправленного, прямого или опосредованного контакта между людьми с помощью языка; «речевой акт» – элементарная единица речевого общения, провозглашения говорящим высказывания в непосредственной ситуации общения со слушающим; «речевое поведение» – использование языка людьми в предполагаемых обстоятельствах, в многообразии реальных жизненных ситуаций; совокупность речевых поступков [5].

В научных источниках находим подходы к решению вопроса содержания языковой и речевой компетентности: авторы рассматривают языковую компетентность как развитие языковой способности (А. Кучерук, И. Румянцева, Л. Федоренко), способность строить речевые высказывания. В структуру языковой компетенции относят перечни умений, которые сопоставляются либо с языковыми единицами – владением лексикой, грамматикой, адекватное восприятие и создание текстов (А. Леонтьев), либо с видами речевой деятельности – осуществлением аудирования и говорения (И. Зимняя, А. Кучерук). Другое направление характеризуется исследованием содержания компетенции как совокупности знаний. Например, А. Богуш определяет языковую компетенцию как усвоение и осознание языковых норм (фонетических, грамматических, лексических, орфоэпических), а в речевой компетенции выделяет лексическую, фонетическую, диамонологичную и коммуникативную составляющие; А. Корнияка – как знания по языковой организации, объективные знания об окружающем мире и закономерности межличностного взаимодействия. Таким образом, основным содержанием языковой компетенции является усвоение и осознание базовых языковедческих понятий. А. Шахнарович выделяет структурные компоненты языковой компетенции, соответствующие уровням системы языка, – фонетический, лексический, грамматический.

Процесс усвоения языка предполагает наличие двух обязательных составляющих: формирование коммуникативной компетентности и измерения уровня ее сформированности у будущих специалистов, то есть процесс обучения должен предусматривать контроль и проверку уровня знаний. В современной теории и практике преподавания языков существует уровневый подход к формированию коммуникативной компетентности и к средствам ее оценки [5]. Благодаря этому есть возможность сравнить уровни владения языком на разных этапах обучения, объективно оценить коммуникативную компетентность будущего специалиста. Хотя процесс обучения является индивидуальным и не существует двух пользователей языка, которые имели бы одинаковую компетентность или развивали их одинаковым путем, для практических целей установлены четкие определенные уровни. Уровень владения языком ученые квалифицируют как определенную степень сформированности коммуникативной компетенции, позволяющий решать экстралингвистические и профессиональные задачи общения в соответствии с ситуацией общения, на изучаемом языке [7]. Всего по степени коммуникативной компетентности выделяют следующие уровни: начальный (базовый), средний, достаточный, высокий [6].

Методисты и преподаватели-практики соотносят уровни владения языком с этапами обучения, учитывая ряд факторов объективного и субъективного характера. К объективным факторам относятся условия обучения, профиль обучения, начальный уровень владения языком, продолжительность учебного курса и непрерывность обучения, форма обучения, форма организации занятий, наличие или отсутствие языковой среды и языка-посредника, возможность или необходимость использования языка как средства делового общения в реальной коммуникации и тому подобное. К субъективным факторам относится возраст обучаемого, опыт его профессиональной деятельности, социально-коммуникативная позиция, мотивы и потребности изучения языка, индивидуально-личностные качества и др.

Коммуникативные потребности, оставаясь для всех уровней универсальными, расширяются с учетом активизации контактов изучающего при усложнении характера профессиональной деятельности, если она требует установления контактов с партнерами, выявление взаимных интересов к активному ведению переговоров, к самостоятельному принятию решений, к оформлению различной документации, др. Во время обучения такие ситуации разыгрываются в процессе дидактических, деловых игр, мини-конференций, круглых столов. Усложняются и коммуникативные задачи, вытекающие из коммуникативных потребностей, их решение требует более совершенных умений во всех видах речевой деятельности.

Определенные уровни коммуникативной компетентности для будущих экономистов являются ориентировочными, вопрос не исчерпан, и необходимой остается разработка единой системы уровней владения родным языком профессионального направления.

Рецензенты:

Онипко В.В., д.п.н., профессор, заведующая кафедрой ботаники и методики преподавания биологии Полтавского национального педагогического университета имени В.Г. Короленко, г. Полтава;

Кравченко Л.Н., д.п.н., профессор, заведующая кафедрой культурологии и методики преподавания культурологических дисциплин Полтавского национального педагогического университета имени В.Г. Короленко, г. Полтава.

Работа поступила в редакцию 30.12.2014.


Библиографическая ссылка

Исакова В.С. ФОРМИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ И РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ БУДУЩИХ МЛАДШИХ СПЕЦИАЛИСТОВ ЭКОНОМИКИ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ // Фундаментальные исследования. – 2014. – № 12-11. – С. 2453-2457;
URL: https://fundamental-research.ru/ru/article/view?id=36713 (дата обращения: 29.03.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674