<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="JATS-archive-oasis-article1-4.xsd" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="ru">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-title-group>
        <journal-title>Журнал Фундаментальные исследования</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>1812-7339</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Общество с ограниченной ответственностью &amp;quot;Издательский Дом &amp;quot;Академия Естествознания&amp;quot;</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">ART-33614</article-id>
      <title-group>
        <article-title>НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПРИДАТОЧНЫМИ СРАВНИТЕЛЬНЫМИ И ЦЕЛИ В РУССКОМ И ОСЕТИНСКОМ ЯЗЫКАХ</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru">
              <surname>Царикаева</surname>
              <given-names>Ф.А.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="en">
              <surname>Tsarikaeva</surname>
              <given-names>F.A.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>fcarikaeva@mail.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="affeab98a55"/>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <aff id="affeab98a55">
        <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВПО «Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова</institution>
        <institution xml:lang="en">The North-Osetian State University after K.L. Hetagurov</institution>
      </aff>
      <pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-03-01">
        <day>01</day>
        <month>03</month>
        <year>2014</year>
      </pub-date>
      <issue>3</issue>
      <fpage>205</fpage>
      <lpage>208</lpage>
      <permissions>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the CC BY 4.0 license.</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri content-type="url" hreflang="ru">https://fundamental-research.ru/ru/article/view?id=33614</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru" lang-variant="original" lang-source="author">
        <p>Произведен сравнительно-сопоставительный анализ сложноподчиненных предложений спридаточными сравнительными ицели русского иосетинского языков согласно структурно-семантическому подходу. Рассматриваются значения союзов, являющихся грамматическим средством связи частей сложноподчиненного предложения ипридающих различные смысловые оттенки придаточной части (реального сравнения; равенства сравниваемых явлений; ассоциативный характер сопоставления, основывающийся на воображаемой связи ситуаций, ане на реальной; усиленное стремление кцели ит.д.), а вотдельных случаях – влияющих на характер стилистической окрашенности предложения вцелом. Анализируются изначения частиц, выступающих вроли функциональных аналогов целевых союзов, атакже варианты перевода срусского на осетинский язык инаоборот. Особенностью придаточных цели осетинского языка вотличие от русского является то, что восетинском они могут присоединяться кглавной части при помощи вводного слова з&amp;#230;гъг&amp;#230; «чтобы», выступающего вфункции союза. Анализ позиционного положения придаточной части по отношению кглавной показал, что вобоих исследуемых языках придаточные части указанных синтаксических конструкций могут занимать любое позиционное положение. Однако придаточные цели осетинского языка, присоединяемые кглавной части союзами &amp;#230;м&amp;#230;, &amp;#230;м&amp;#230; ц&amp;#230;м&amp;#230;й «чтобы», всегда находятся впостпозиционном положении.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en" lang-variant="translation" lang-source="translator">
        <p>There has been made comparative analyses of complex sentences with subordinates of comparison and purpose in the Russian and Ossetian languages in accordance with the structural-semantic approach. There have been considered the meanings of the conjunctions which are the grammatical means of coordination of parts of the complex sentence and give different connotations to the subordinate part (real comparison; equality of the phenomena compared; associative character of comparison based on the imaginative and not real connection of situations; strong pursuit of purpose, etc.), and which occasionally influence the stylistic connotation of a sentence as a whole. There have also been analyzed the meanings of particles acting as functional analogues of conjunctions of purpose as well as variants of translation from Russian into Ossetian and vice versa. The peculiarity of the subordinate of purpose in the Ossetian language compared with the Russian language is that in Ossetian it can join the main part with the help of the parenthesis з&amp;#230;гъг&amp;#230; «чтобы» acting in the function of a conjunction. The analysis of the positional location of the subordinate part relative to the main part demonstrates that in the both languages under research the subordinate parts of the mentioned syntactical constructions can take any positional location. However the subordinates of purpose in the Ossetian language joining the main part with the help of the conjunctions &amp;#230;м&amp;#230;, &amp;#230;м&amp;#230; ц&amp;#230;м&amp;#230;й «чтобы», are always in the postpositive position.</p>
      </abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <kwd>синтаксис</kwd>
        <kwd>сопоставительная грамматика</kwd>
        <kwd>осетинский язык</kwd>
        <kwd>русский язык</kwd>
        <kwd>сложноподчиненное предложение</kwd>
        <kwd>придаточная часть сравнительная</kwd>
        <kwd>придаточная часть цели</kwd>
        <kwd>главная часть</kwd>
        <kwd>союз</kwd>
        <kwd>препозиция</kwd>
        <kwd>интерпозиция</kwd>
        <kwd>постпозиция</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>syntax</kwd>
        <kwd>comparative grammar</kwd>
        <kwd>Ossetian language</kwd>
        <kwd>Russian language</kwd>
        <kwd>compound subordinated sentence</kwd>
        <kwd>subordinate clause comparative</kwd>
        <kwd>subordinate clause of purpose</kwd>
        <kwd>main clause</kwd>
        <kwd>conjunction</kwd>
        <kwd>a preposition</kwd>
        <kwd>a interposition</kwd>
        <kwd>a postposition</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref>
        <note>
          <p>1.Багаев Н.К. Современный осетинский язык: В 2 ч. – Орджоникидзе: Ир, 1982. – Ч. 2: Синтаксис. – 483 c.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>2.Белошапкова В.А. Сложное предложение всовременном русском языке (некоторые вопросы теории). – М.: Просвещение, 1967. – С. 3–126.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>3.Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. – 5-е изд. – М.-Л.: Соцэкгиз, 1935. – С. 229–237.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>4.Бондарко А.В. Функциональная грамматика. – Л.: Наука, 1984. – 136 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>5.Гагкаев К.Е. Синтаксис осетинского языка. – Орджоникидзе: Северо-Осетинское книжное изд-во, 1956. – С. 173–257.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>6.Гацалова Л.Б., Парсиева Л.К. Инновационные возможности осетинского языка // Фундаментальные исследования. – 2012. – №11–3. – С. 727–730.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>7.Гвоздев А.H. Современный русский литературный язык: В 2 ч. – М.: Либроком, 2009. – Ч. 2. Синтаксис.– 352 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>8.Грамматика осетинского языка: В 2 т. / под ред. Г.С. Ахвледиани. – Орджоникидзе, 1969. – Т.2: Синтаксис. – С. 309–350.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>9.Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. – М.: Наука, 1973. – 351 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>10.Каражаев Ю.Д. Принципы теории осетинского синтаксиса // Лингвистические этюды: Сб. научных трудов / под ред З.Х. Тедтоевой. – Владикавказ: СОГУ, 2000. – Вып. VI. – С. 69–79.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>11.Кулаев Н.Х. Союзы всовременном осетинском языке. – Орджоникидзе: Северо-Осетинское книжное изд-во, 1959. – 104 с.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>12.Поспелов Н.С. Оразличиях вструктуре сложноподчиненного предложения // Исследования по синтаксису русского литературного языка: Сб. статей / под ред. В.П. Сухотина. – М.: АН СССР, 1956. – С. 48– 77.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>13.Поспелов Н.С. Сложноподчиненное предложение иего структурные типы // Вопросы языкознания. – 1959. – №2. – С. 19–27.</p>
        </note>
      </ref>
      <ref>
        <note>
          <p>14.Русская грамматика: В 2 т. / под ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Наука, 1980. – Т.II: Синтаксис. – 742 с.</p>
        </note>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
