Своеобразие современной педагогической парадигмыдетерминируется развитием социально-культурной ситуации на рубеже двух веков.Ориентир педагогики на культурологические цели обуславливает осмысление опытаотечественной и зарубежной школы и анализ актуальных проблем образования вконтексте формирования культуры будущего. Изменения в системе образования ивоспитания подрастающего поколения, как факторы, оказывающие значительноевлияние на перспективы социокультурного развития, играют ведущую роль инаходятся в фокусе постоянного внимания научно-педагогической мысли.
Десятилетия 1980-х, 1990-х годов обнаружили экономический стройв качестве рационализатора главных инициатив общественной политики стран. Такимобразом, развился общий мировой экономический порядок, который объединилнациональные экономики и сделал их зависимыми друг от друга. Очевидно, чтознание глубоких, фундаментальных путей преобразований в постиндустриальномобществе должно стать обязательным для учителей, студентов, их родителей.
В процессе межкультурной интеграции находит свое отражениетенденция к интернационализации общественной жизни, к сближению стран инародов, их культур, к решению глобальных проблем. Несомненно позитивнымследует признать факт зарождающейся традиции сближения систем образованиязападноевропейских стран. Часто фигурирующий в документах, официальных докладахи книгах, термин «европейскоеобразовательное пространство», все больше отражаетреальное положение вещей.
В процессе европейского кооперирования ведущая роль принадлежитобразованию и воспитанию молодежи.
Об усилении целенаправленного формирования «европейского сознания» было заявлено на ежегодном совещании министров образования ЕС еще в 1991 г.Было предложено вводить «европейскую» проблематику в школьные курсы истории,географии, граждановедения, включать в программы педагогических учебныхзаведений материалы об экономических, политических и культурных связяхгосударств и народов Европы.
Необходимость вхождения в «европейское образовательное пространство» обусловленаеще и следующим. По данным ООН население мира, несмотря на планирование семьи,контроль за рождаемостью, растет на 90 млн человек в год, другими словами,население планеты увеличивается в год на количество населения Британскихостровов. В таком случае, через сто лет население мира увеличится в три раза. Всвете этого, из-за слаборазвитых стран, где контроль за рождаемостью находитсяна низком уровне, только 1 из 10 жизней на земле будет европейской. Длясохранения лидерства на мировой арене Европейское Сообщество обязано объединитьусилия каждого составляющего его региона во всех сферах общественной,политической, экономической жизни.
Это ставит новые задачи перед педагогами в подготовкепоколения будущего. Все чаще слышан призыв: «...мы должны учить студентовбыть гражданами мира. Такой гражданин должен не только хорошо знать географиюсвоего региона, его историю, язык и культуру, но и иметь большой опыт вполитике, экономике, финансовых операциях, о системе законов и формахправления. Кроме того, ему необходимо быть интернационалистом».
Таким образом, проблемы межкультурной коммуникации становятсяобъектом исследования многих наук: философии, социологии, лингвистики, теориикоммуникации, социолингвистики, социальной и общей психологии, связей собщественностью и т.д. Особую значимость проблемы межкультурной коммуникации и,в первую очередь, такая ее определяющая составная часть, как межэтническая коммуникация,обретают в общепедагогическом плане, фокусируя основное внимание наисследовании особенностей этнокультурного фактора для разработки общей теориивоспитания и образования, а также применения конкретных программ этническойкоммуникации в профессиональной подготовке педагогов. Понятно, что акцентделается на развитие умения восприятия содержания и отдельных элементов чужойкультуры через пласты родной культуры.
Основным средством осуществления этого многогранного процессаявляется язык как необходимое условие и соединительная ступень всехсоставляющих культурно-коммуникативного общения. В таком случае особое значениеотводится роли специалиста по межкультурной коммуникации, главным образом,учителю иностранного языка, вся специфическая, профессиональная функциякоторого сводится к управлению процессом взаимодействия культур, их диалогу.Именно он является главным стратегом в программировании, осуществлении иобеспечении преемственности в сохранении этнокультурных признаков своегообщества. Адекватность понимания особенностей развития культуры, языка,традиций страны изучаемого языка возможно лишь при одновременном изучении языкаи культуры данной страны. Через знакомство со страной целевого языка приходит ипонимание общемировой цивилизации.
В современной педагогике и методике преподавания иностранногоязыка тезис о необходимости межкультурного подхода в обучении рассматриваетсякак основополагающий. Учащийся в процессе обучения должен освоить три пластакультуры: родная культура, родная культура глазами иностранцев, и наконец,культура страны изучаемого языка, и через нее - представление об общемировойцивилизации. Таким образом, анализ исторического опытакультурно-ориентированного обучения привел к выводу о невозможности обученияиностранному языку в «чистом виде», без опоры на соответствующую национальнуюкультуру и ее глубокое изучение, без учета национально-регионального компонентав обучении.
Общение представителей различных языков и культур реализуется снаибольшей полнотой и эффективностью в том случае, когда в процессепреподавания иностранного языка значительное место отводится роднойнациональной культуре. Материал о культуре, природе и географии родных мест, обистории малой родины существенно дополняет содержательную сторону речи. Такаяоценка содержания национально-культурного компонента приводит нас к выводу отом, что эта часть национальной культуры, которая наиболее близка и дорогакаждому. Такой эмоциональный компонент необходимо использовать для повышенияэффективности обучения иностранному языку.
В то же время учителю следует соблюдать определеннуюкорректность, оставаться на позициях толерантности и интереса ко всем культураммира, чтобы восприятие иных культур было более гибким и глубоким.
С целью решения обозначенных выше проблем, был разработанУМК «Welcome to Tatarstan». Данный УМК носит универсальныйхарактер, он разработан для 7- 9 классов общеобразовательной школы.
Задания глав учебного пособия построены по типу комбинированияразличных видов работы: тематическиеэкскурсии на иностранном языке, урок- шоу, урок защиты плакатов, урок защитывидеороликов, урок - дебаты, ролевая игра, устный журнал.
Так, при изучении темы «Across Tatarstan»рекомендуется использование карт России и Татарстана, государственных флагов,открыток с видами родных мест и достопримечательностей, плакатов, фотографий идругих наглядных пособий. По окончании изучения темы предусматриваетсяорганизация проекта - подготовка и защита словаря в картинках «Природа иживотные Татарстана», изготовленного самими учащимися. В известной степени этобудет способствовать развитию умений анализа и систематизации знаний по теме, атакже совершенствованию навыка презентации материала. В конечном итоге этоготовит к реальной межкультурной коммуникации.
В представленном учебно- методическом пособии полно отраженметодический плюрализм в обучении иностранным языкам. Он допускает самыеразнообразные организационные решения при изучении учебного материала, еготематической группировке, порядке его изучения.
К примеру, рассмотрим тему "Рages of History". Вразделе «Lead-in» учащимся предлагается определить, что значат данные цифры вистории Татарстана. На данном этапе учитель организует учащихся квыполнению упражненияна предвосхищение,прогнозирование. Оно ставит целью развитие навыка логико-смыслового соотнесения, догадки, сопоставления исторических событий и дат.
В разделе «Develop your Reading Skills» учащиесячитают текст, проверяют свою догадку, восстанавливают пропущенные предложения,находят значение слова по контексту, совершенствуют навык перевода с русскогоязыка на английский, выполняют упражнения типа «Заполни пропуски»,«Верные-неверные утверждения». При работе над вторым текстом учащимсяпредлагается задание обобщить содержание текста по смысловым частям иозаглавить их. По итогам работы над 2 частями темы учащимся дается творческоезадание, развивающее аналитические навыки. Это задание на заполнение «Шкалы историческихдат и событий».
Следующий за ним раздел «Fact or Opinion» ставит цельюразвитие критического мышления учащихся, умения аргументировать своевысказывание.
Особым достоинством данного экспериментального пособия являетсяспециальный раздел по развитию навыков аудирования «Татарстан глазамииностранца». Каждая глава пособия снабжена тематическим аутентичнымаудиотекстом, начитанным носителем языка, в которых он делится социальнымопытом, собственными впечатлениями о проживании в нашей республике. Врезультате аудирования учащиеся соглашаются с высказанным мнением илипредлагают свою точку зрения на обсуждаемую проблему. Для дальнейшей дискуссиивозможно использование Интернет ресурсов, а именно они могут продолжитьобсуждение заинтересовавшей их темы, выйдя на специальный Интернет- сайтавтора.
Несомненно позитивным решением является и то, что в данный УМКкроме книг для учащихся, книги для учителя, аудиокассеты входит разработанныйна основе новейших требований Европейского Союза «языковой портфельучащегося». Он включает языковой паспорт учащегося, дневник учащегося,дополнительные творческие задания по каждой главе, раздел по самоконтролюуровня обученности английскому языку. В итоговой главе «языкового портфолио»учащиеся определяют задачи для дальнейшего совершенствования языковых умений инавыков, а также для последующего непрерывного языкового самообразования.
Подводя итого вышесказанному, мы можем отметить, что владениеиностранным языком квалифицируется как компонент общей культуры,посредством которого личность приобщается к мировой культуре. При этоммежкультурная коммуникация как диалог культур может быть реализованаисключительно на наследии собственного народа, национальной культуре, родномязыке, освоенных личностью. Очевидна роль учителя как проводника в системесравнения реалий, элементов, традиций и обычаев собственной культуры с другимкультурным пространством.